Übertragung der Krabbelieder von Jake Der Heppenheimer Dialekt ist eine eigenständige Sprache. Es handelt sich nicht um eine Verballhornung des Hochdeutschen. Deshalb wurde hier eine Übertragung gewählt, die versucht, hochdeutsch auszudrücken, was der Dialektsprecher meint. Die wichtigsten Wörter und Begriffe sind erklärt. Sou wie's g'sunge wärd - So wie man es singt, Komponist unbekannt. Man muss sich die jeweilige CD anhören Dummes Geschwätz Zwischengesang: Wir sind nur Kinder, wir sind doch keine Spinner. Das Geschwätz meiner Alten ist nicht auszuhalten Wenn ich so ein Geschwätz höre, werde ich noch verrückt. Und bekomme einen gewaltigen Schrecken und bin nahe daran, den Verstand zu verlieren. Ref.: Jeden Tag muss ich solch dummes Geschwätz hören, Ich hör so gar dummes Geschwätz, das könnt ihr mir glauben, wenn ich im Kinderwagen liege dann denk ich für mich, die reden doch völligen Stuss. 1. Dutzi *, dutzi, Hohlkopf, aufstoßen und bäh, Husch, husch*, die Eisenbahn, ich denk die sind alle blöd, Gille, Gille*, hop*, hop, hop, ja haben die denn etwas am Gehirn Die schwätzen nur Abfall, ich könnt mich in zwei Teile reißen. Ich glaube denen hat man auf den Kopf geschlagen. Ref. Zwischengesang 2. Piep*, piep, piep, die Küken, die Pferde, trapp*, trapp, trapp Bäbä*, jetzt habe ich in die Hose gemacht. Ich lach dann bis ich nicht mehr kann. Hupsie*, hupsie, jemand auf den Rücken nehmen - und balla*, balla Ball Die reden nur Abfall, ich könnte mich in zwei Stücke reißen. Ich glaube, die haben etwas an der Erbse Refrain: Zwischengesang 3. Miez,miez, Katze. Mein Schatz macht ein kleines Geschäft Au,au,au, die Zähnchen tun weh, ei,ei mein Liebling Muh, muh macht die Kuh, der Hund macht wuff. Die reden nur Abfall, ich könnte mich in Stücke reißen. Ich glaube, ich leg mich platt auf die Erde. Typisches Lied zur Beruhigung von kleinen Kindern Dutzi* Lautmalend bei Kindern für Kopf Husch* Lautmalend für das Geräusch alter Eisenbahnen Gille* sagt die Mutter, wenn sie das Kind kitzelt Hop* bekannt vom Kinderlied: "hoppe, hoppe, Reiter, wenn er fällt, dann schreit er". Wird von der Mutter im Rhythmus gesungen, wenn sie das Kind auf den Knie reiten lässt. Piep* lautmalend der Ruf von Küken Bibischin* Hühnerküken, lautmalend die Laute: bi,bi Bä,bä* sagt man, wenn Kinder etwas nicht tun sollen oder bereits getan haben. In diesem Fall in die Hose machen Hupsi* sagt man für springen Balla* Kindliches Wort für Ball. In diesem Fall auch ein Wortspiel mit "ballaballa", wenn jemand im Kopf nicht mehr ganz zurechnungsfähig ist. Miez* Lautmalend für den Laut der Katze. Miezekatze bedeutet zweimal Katze. Pipi* Kleines Geschäft bei Kindern, möglicherweise lautmalend Übersetzung Oberstudienrat Hansjörg Holzammer