Übertragung der Krabbelieder von Jake
Der Heppenheimer Dialekt ist eine eigenständige Sprache. 
Es handelt sich nicht um eine Verballhornung des Hochdeutschen. 
Deshalb wurde hier eine Übertragung gewählt, die versucht, 
hochdeutsch auszudrücken, was der Dialektsprecher meint. 
Die wichtigsten Wörter und Begriffe sind erklärt. 
Sou wie's g'sunge wärd - So wie man es singt, Komponist unbekannt. 
Man muss sich die jeweilige CD anhören

Dummes Geschwätz

Zwischengesang:
Wir sind nur Kinder, wir sind doch keine Spinner.
Das Geschwätz meiner Alten ist nicht auszuhalten
Wenn ich so ein Geschwätz höre, werde ich noch verrückt.
Und bekomme einen gewaltigen Schrecken und bin nahe daran, 
den Verstand zu verlieren.

Ref.: Jeden Tag muss ich solch dummes Geschwätz hören,
Ich hör so gar dummes Geschwätz, das könnt ihr mir glauben,
wenn ich im Kinderwagen liege
dann denk ich für mich, die reden doch völligen Stuss.

1. Dutzi *, dutzi,  Hohlkopf, aufstoßen und bäh,
Husch, husch*, die Eisenbahn, ich denk die sind alle blöd,
Gille, Gille*, hop*, hop, hop, ja haben die denn etwas am Gehirn
Die schwätzen nur Abfall, ich könnt mich in zwei Teile reißen.
Ich glaube denen hat man auf den Kopf geschlagen.
Ref.

Zwischengesang

2. Piep*, piep, piep, die Küken, die Pferde, trapp*, trapp, trapp
Bäbä*, jetzt habe ich in die Hose gemacht. 
Ich lach dann bis ich nicht mehr kann.
Hupsie*, hupsie, jemand auf den Rücken nehmen - 
und balla*, balla Ball	
Die reden nur Abfall, ich könnte mich in zwei Stücke reißen.
Ich glaube, die haben etwas an der Erbse

Refrain:
Zwischengesang	

3. Miez,miez, Katze. Mein Schatz macht ein kleines Geschäft
Au,au,au, die Zähnchen tun weh, ei,ei mein Liebling
Muh, muh macht die Kuh,
der Hund macht wuff.
Die reden nur Abfall, ich könnte mich in Stücke reißen.
Ich glaube, ich leg mich platt auf die Erde.


Typisches Lied zur Beruhigung von kleinen Kindern
Dutzi* Lautmalend bei Kindern für Kopf
Husch* Lautmalend für das Geräusch alter Eisenbahnen
Gille* sagt die Mutter, wenn sie das Kind kitzelt
Hop* bekannt vom Kinderlied: "hoppe, hoppe, Reiter, 
wenn er fällt, dann schreit er". 
Wird von der Mutter im Rhythmus gesungen, 
wenn sie das Kind auf den Knie reiten lässt.   
Piep* lautmalend der Ruf von Küken 
Bibischin* Hühnerküken, lautmalend die Laute: bi,bi 
Bä,bä* sagt man, wenn Kinder etwas nicht tun sollen 
oder bereits getan haben. In diesem Fall in die Hose machen  
Hupsi* sagt man für springen
Balla* Kindliches Wort für Ball. 
In diesem Fall auch ein Wortspiel mit "ballaballa", 
wenn jemand im Kopf nicht mehr ganz zurechnungsfähig ist.
Miez* Lautmalend für den Laut der Katze. 
Miezekatze bedeutet zweimal Katze.
Pipi* Kleines Geschäft bei Kindern, möglicherweise lautmalend


Übersetzung Oberstudienrat
Hansjörg Holzammer