Übertragung der Krabbelieder von Jake
Der Heppenheimer Dialekt ist eine eigenständige Sprache. 
Es handelt sich nicht um eine Verballhornung des Hochdeutschen. 
Deshalb wurde hier eine Übertragung gewählt, die versucht, 
hochdeutsch auszudrücken, was der Dialektsprecher meint. 
Die wichtigsten Wörter und Begriffe sind erklärt. 
Sou wie's g'sunge wärd - So wie man es singt, Komponist unbekannt. 
Man muss sich die jeweilige CD anhören

Ja, wenn ich gehe
1. Ja, wenn ich gehe, ja wenn ich gehe,
    Ja, wenn ich die Kneipe betrete,
    dann trinke ich 1-2-3-4 Viertel Wein

2. Wenn ich die in mir habe, wenn ich die in mir habe
    wenn ich die 3 - 4 Viertel in mir habe
    bestelle ich mir noch ein fünftes (Viertel)
    und singe dann immer wieder dieses kleine Lied.


Übersetzung Oberstudienrat
Hansjörg Holzammer




JA, WENN ICH GEH'!
Übersetzung ins Hochdeutsche von
Frau Dr. Marianne Soff


Ja, wenn ich geh, ja, wenn ich geh,
ja wenn ich in die Kneipe hineingehe,
dann trink ich eines, zwei, drei, vier Halbe (halbe Liter Wein),
dann ist die Welt gleich wieder schön!

Hab ich die drin, hab ich die drin,
hab ich die drei, vier Halbe drin,
bestell ich mir dann noch einen fünften,
und dann das kleine Lied ich sing:

Ja, wenn ich geh...