Übertragung der Krabbelieder von Jake Der Heppenheimer Dialekt ist eine eigenständige Sprache. Es handelt sich nicht um eine Verballhornung des Hochdeutschen. Deshalb wurde hier eine Übertragung gewählt, die versucht, hochdeutsch auszudrücken, was der Dialektsprecher meint. Die wichtigsten Wörter und Begriffe sind erklärt. Sou wie's g'sunge wärd - So wie man es singt, Komponist unbekannt. Man muss sich die jeweilige CD anhören Die Fastnacht hat vier Farben Heute Abend geben wir Fastnacht, das reißt jeden mit, springen, tanzen, vom Boden abheben (schweben) - Sprüche aus der Bütte* Glitzer, Glimmer, Ritz am Bein*- und dabei schunkeln alle. Heut geht es voll ab, heut geht es voll ab. Blau, weiß rot gelb - bunt ist die Welt Kornblumenblau* - Helau*, helau Blau weiß rot gelb - bunt ist die Welt Kornblumenblau - Helau Helau Gardemädchen* - Tanzmariechen* - uffdada* Tschingderassa*- Humba* humba - tralala Rasseln, Schellen - Blasmusik - und natürlich singen wir heute auch Denn heute geht es voll ab, heute geht es voll ab - heute geht es voll ab. Wdh Pappnasen, grimmig blickende Masken- falsche Gebisse, Busen aus Plastik, Hintern aus Gummi und Pappmaschee* Mummenschanz*- und Firlefanz*, das vermischt sich heute alles Wdh In Heppenheim - dort habe ich nicht nur mein Herz verloren, In Heppenheim - wird die Fastnacht heute neu geboren In Heppenheim besteht heute nur aus Jubel, Trubel* und Heiterkeit Wdh Bütte* Fass, vom dem aus Fastnachtsvorträge gehalten werden Ritz* am Boa morje fängt die Fassnacht ao. Zeile aus einem mainzer Fastnachtslied aus der Zeit der französischen Besetzung im Gefolge der Französischen Revolution. Angeblich soll ein französischer Stadtkommandant namens Risambeau die Fastnacht verboten haben. Die Mainzer feierten sie dennoch und verspotteten ihn mit der Zeile : Ritz am Bein (Ritz am Boa) morgen fängt die Fastnacht an. Kornblumenblau* So blau wie das Korn einer Kornblume. Doppeldeutig: z.B. weinseliger Zustand Helau* Ausruf der Narren im Bereich der Mainzer Fastnacht. Entspricht etwa dem Kölner "Alaaf" Gardemädchen*Die Mädchen der Narrengarde, meist in Biedermeierkostümen und Tanzeinlagen (Beine hoch) Tanzmariechen* Solotänzerin innerhalb der Gardemädchen* Uffdada" Ausruf lautmalender Art für Blechbläser Tschingderassa* Lautmalend. Nachahmung der Laute und Töne eines Marschorchesters. (Schellenbaum, Becken etc.) Humba* lautmalend. Nachahmung der Posaune, Tuba, Susaphone etc. Pappmaschee*, neue Rechtschreibung, auch Papiermaschee. Aus einem Gemenge von Papierschnitzeln und Leim hergestellte Gebilde. Mummenschanz* veraltet für Maskenfest. Im Mittelpunkt steht die totale Verkleidung, wahrscheinlich sollten ursprünglich damit böse Geister vertrieben werden. Firlefanz* Überflüssiges, wertloses Zeug Trubel* Großes Durcheinander, nicht nur optisch, sondern auch akustisch. Übersetzung Oberstudienrat Hansjörg Holzammer